血鏡洪流

我的Anonamouse:未能將洪流發送到qbittorrent

St的詩. 十字架的約翰在一起的精神和肉體在一起,追求他們的宏偉類比,在那個神聖的愛情和人類的愛彼此反映,表達了神秘的洞察力,對語言的傾瀉而言,崇高和謙卑的人同樣在家裡. 在努力捕獲這種解決悖論質量的翻譯人員中,Rhina P. Espaillat處於第一名. 她的英語版本非常專注於原著的形式錯綜複雜,而她的風格選擇從來都不是古樸的古董,也不是當代的古董. 這裡的語言簡直是永恆的,運動優美,充滿了靜態的自然性. 約翰有天賦. 這一卷是一個了不起的文化成就。毫無疑問,正如翻譯者本人所寫的那樣,從一開始就持續了愛的勞動.

血鏡洪流

16世紀的神秘主義者被許多人視為最好的西班牙詩人之一. 十字架的約翰寫了崇高的詩,在靈魂的黑暗之夜中記錄了靈魂的淨化朝聖,以與造物主的神秘結合的喜悅. 要翻譯這些作品,他們充滿激情,親密的強度需要大膽和美味.

詩歌的翻譯面臨許多挑戰. 正如已故的詩人蒂莫西·墨菲(Timothy Murphy)在他的介紹中所指出的那樣,她必須遵守“不僅是美麗,而且要遵守真理.在這些精湛的效果圖中,Rhina P. Espaillat證明了她作為詩人和翻譯的能力. Espaillat從小就與這些詩一起生活,聽到父親的朗誦. 她與這些作品的聲音和實質的深刻而充滿愛心的聯繫使經文(本身就是本身)傳遞了ST的真理和美麗. 約翰的原件.

稱讚

St的詩. 十字架的約翰在一起的精神和肉體在一起,追求他們的宏偉類比,在那個神聖的愛情和人類的愛彼此反映,表達了神秘的洞察力,對語言的傾瀉而言,崇高和謙卑的人同樣在家裡. 在努力捕獲這種解決悖論質量的翻譯人員中,Rhina P. Espaillat處於第一名. 她的英語版本非常專注於原著的形式錯綜複雜,而她的風格選擇從來都不是古樸的古董,也不是當代的古董. 這裡的語言簡直是永恆的,運動優美,充滿了靜態的自然性. 約翰有天賦. 這一卷是一個了不起的文化成就。毫無疑問,正如翻譯者本人所寫的那樣,從一開始就持續了愛的勞動.

– 羅伯特b. 肖,艾米麗·狄金森(Emily Dickinson)英語名城教授,

霍利奧克山學院

Rhina p. Espaillat關於聖胡安·德拉克魯茲(San Juan de la Cruz)詩歌的翻譯是詩意的奇蹟. 她以英語作為形式主義詩人的著名技巧,以及她對西班牙語的熟悉流利性以及對他的作品的深刻理解,使英語世界中的讀者全部具有他詩歌的美感和神秘視野. 確實,Espaillat的翻譯向我們展示了為什麼聖胡安·德拉克魯斯被公認為是西班牙文學中最偉大的詩人之一.

– Jonathan Cohen,作者 泛美的生活

最後,我們有這本西班牙聖克魯克·克魯茲(San Juan de la Cruz)的神秘詩歌. 翻譯人員Rhina p. Espaillat使用韻律,儀表和節奏與原始西班牙語的音樂緊密相呼應,精確而茂密地呈現了悖論和狂想曲. 親自享受它,然後將副本贈送給熱愛約翰·多恩(John Donne)和杰拉德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)作品的朋友.

-A.m. Juster

出版日期:2023年6月5日

零售價:$ 14.00(平裝本)

我的Anonamouse:未能將洪流發送到qbittorrent

我無法弄清楚緬甸的文件發生了什麼.

來自ABB的文件添加了QB,測試通過了“配置”頁面. 但是由於某種原因,媽媽的每個項目最終都會出現以下錯誤. Prowlarr被用來查詢MAM,如果我在Prowlarr中手動搜索並從那裡選擇下載,則可以添加罰款.

2021-09-25 12:02:47信息搜索通緝物品完成,找到0本書

2021-09-25 12:02:47錯誤未能將洪流發送到qbittorrent

2021-09-25 12:02:37調試Brent Weeks [ENG / M4B]向Qbittorrent發送血鏡

2021-09-25 12:02:37 Debug Torrent Hash:B134B2AD46DA8A20122192C31D8977CB27A6232D